Практическое руководство с примерами

Как продвигать свой товар или услуги по всем странам Евросоюза? Это настолько частый вопрос, что я решила написать отдельную подробную статью. Основная причина того, что ваш сайт не приносит заказов или лидов  - в неправильной архитектуре сайта: на этапе проектирования сайта не были изучены особенности мультирегионального  продвижения в Google, в частности, продвижения на разные страны одновременно. 

Содержание:

Очень частые заблуждение владельцев интернет магазинов

Иллюзия № 1: "сейчас сделаю сайт в домене .сom (или eu) и у меня будут делать заказа со всех стран мира (или Европы)".
Реальность: не будет системных заказов со всего мира.
 
Google не делает таргет на всю Европу и тем более весь мир. Он попросит вас выбрать одну страну для географического таргетинга (через hreflang, настройки в Google search Console  и тп). Не выберете сами - он сделает это за вас и скорее всего это будет страна юрисдикции вашей фирмы. 
И зона eu - тоже не выход: регионального таргетирования на целую зону нет, опять-таки придется выбрать одну страну. 
 
Иллюзия 2: "сделаю сайт на языке международного общения (т.е. на английском ) и получу трафик со всего мира"
Реальность: не делают резиденты Европы запросы на английском языке. Исключения - Мальта и редкие запросы туристов в туристической тематике - hotel, taxi и тп. Зато у вас гарантировано будет трафик из стран, где много англоязычных экспатов, например, из ОАЭ, но является ли эти люди вашей целевой аудиторией?..
Опрос 8709 потребителей в 29 странах в 2019-2020 гг. показал, что люди предпочитают покупать товар на своем языке (и в принципе толлерантно относят к ошибкам перевода), при этом  40% вообще откажутся покупать, если описания на их языке не будет:

"Can’t Read, Won’t Buy" ("Не могу прочесть - не куплю")

Желание покупать в зависимости от языка описание к товару
% людей, которые хотят покупать товар только на своем языке 73%
% людей, которые предпочитают описание к товару на своем языке 65%
% людей, которые готовы воспользоваться машинным переводом 66%
не купят товар, если описание к нему на другом языке 40%
1. Доменная зона .eu не означает продвижение по всей Еврозоне.
2. Резиденты Eвропы хотят покупать товары на своем родном языке, поэтому делать сайт на английском - нецелесообразно.
Кто хочет подробностей, может прочитать статью - руководство от  Кейт Моррис.  Она от 2016 года, но актуальна до сих пор. Мы же для экономии времени изложим самые главные выводы, дадим практические советы, добавим свежие исследования и свои собственные кейсы, основанные на 7-летнем опыте продвижении сайтов по разным странам Европы.  Итак, 

Что такое геотаргет и как его понимает Гугл

Процесс размещения нужного контента в нужном географическом месте называется геотаргетингом. Когда вы говорите "геотаргетинг моего сайта - Бельгия", то значит весь ваш контент должен быть виден бельгицам и учитывать особенности их языка (сленг, профессиональный жаргон), содержать соотвествующие топонимы (географические названия) и поисковые запросы, так, как их делаюти бельгийцы, а не скажем, французы. Словом, вы должны сойти за своего. И Гугл должен понять, что ваш сайт для Бельгии. Как он это понимает? из разных сигналов:

  • - доменной зоны
  • - языка сайта
  • - метагета hreflang
  • - реквизитов фирмы на сайте (особенностей правовой формы - doo, Ltd, Ro, Srl и тп., адреса,  телефона)
  • - и другие.

Таким сигналом может в том числе запись в коде <html lang="ru-RU">, которая автоматически сформируется во время первой настройки вашего сайта на WordPress. Как только вы выберете русский язык - страна Россия подставится автоматически. А вот выбирая английский или немецкий или испанский - у вас существенно больше выбор: есть английский для Великобритании, есть для США, есть для Австралии и ЮАР и т.д.

Выбор языка страницы на сайте WP

Мультиязычный и мультирегиональный сайт - в чем разница?

Не путайте гео таргет и языковой таргет. Вы для себя должны четко определить цель. Поясним на примере. Многие компании начинают выход на зарубежный рынок с одной из следующих установок:

1. Мы хотим работать на рынок, говорящий на другом языке.

Пример. Компания в Германии: «Нам стоит перевести свой контент на русский, ведь  в Германии 2 млн 213 тыс людей русскоязычных». И тогда вы делаете мультиязычный сайт, страна же у вас остается той же самой - Германия.

2. Мы хотим работать на другую страну.

Например – Американская компания: “Нам следует выйти на рынок  Австралии”. И тогда вы делаете мультирегиональный сайт, добавляя еще одну версию языка - английский для Австралии. 

Ошибочная ассоциация между страной и языком возможно происходит из-за того, что  названия языка часто схожи с названием страны. Например: Франция/французский, Португалия/португальский, Испания/испанский, Китай/китайский, Япония/японский и так далее. При этом большинство упомянутых языков используется и в ряде других стран. Ниже приведен список наиболее распространенных языков по количеству говорящих на них интернет-пользователей.

Список наиболее распространенных языков по количеству говорящих на них интернет-пользователей
Список наиболее распространенных языков по количеству говорящих на них интернет-пользователей.

Пожалуйста, обратите внимание, что это не список самых распространенных языков в мире; приведенный выше список сильно от него отличается. Этот список основывается исключительно на использовании интернета.

Во второй колонке таблицы указана «Основная» страна. Это «страна-родоначальник» языка; либо страна с похожим, однокоренным названием. Это именно та страна, с которой большинство людей в своем сознании связывают тот или иной язык, но фактически устойчивые ассоциации далеко не всегда верны.

Избегайте ошибочной ассоциации: язык = страна. Четко сформулируйте задачу: вы хотите выйти на другую страну или на ЦА с другим языком?

Видя, сколько стран в мире разговаривают на английском языке, кажется логичным и соблазнительным сделать сайт на английском, чтобы покрыть все эти 59 стран. Это так не работает. Гугл по-прежнему делает геотаргет только на 1 страну. Не на регион (типа eu), не на все англоговорящие страны, а только на одну страну. Поэтому в случае англоязычного сайта в гео-независимом домене com, вам придется еще уточнить и страну таргета. 

А это возможно? Геотаргет на всю Европу или весь мир?

Нет. На этом бы можно было перейти к сразу следующему вопросу, но лучше я поясню пару нюансов.

Вы можете, в примеру, сделать сайт в доменной зоне .com, но откуда у вас будет идти трафик? 

Скорее всего от англоговорящих людей со всего мира. И это как бы хорошая новость, да? Проблема в том, что ваш сайт не будет высоко ранжироваться в региональной /местной выдаче Google, где приоритет будет отдаваться  все же местным сайтам.  Google вообще все больше уходит в сторону local seo (особенно после ковида). А это значит, что в первой десятке Гугл вам покажет сайт компаний, которые ближе всего к вам находятся. Особенно это ярко проявляется в сфере B2C.

Поддомены и подпапки? Или отдельные сайты?

"Ок, много теории - скажете вы. - Но как это все технически реализовать?".  И тут мы переходим к практике.  Итак, есть три подхода:

1- сделать сайта через поддомены, например, fr.domain.com,  de.domain.com

2 - сделать через подпапки, например, site.com/fr, site.eu/de

3. - сделать для каждой страны самостоятельный сайт, причем желательно на национальном домене - site. it,  site. de, site. hr.

Какой вариант лучше? Идеального решения нет, у каждого подхода есть свои плюсы и минусы. Вот некоторые из них:

Через подпапки:

Преимущества:

  1. Централизованное управление контентом: Вся контентная стратегия может быть централизована в одной структуре сайта, что упрощает управление и обслуживание.
  2. Улучшенная внутренняя перелинковка: Подпапки могут легче взаимодействовать между собой через внутренние ссылки, что может улучшить SEO.
  3. Более сильное доменное наследие: Все поддомены наследуют авторитет основного домена, что может быть выгодно для SEO.

Недостатки:

  1. Сложнее для локальной адаптации: Требуется дополнительная работа для локализации контента внутри подпапок, чтобы он соответствовал конкретным региональным потребностям.
  2. Ограниченная гибкость: Возможно, будет сложнее реализовать разные версии сайта для разных регионов без дублирования контента.

Через поддомены:

Преимущества:

  1. Простая локализация: Каждый поддомен может быть адаптирован под конкретный регион, что облегчает локализацию контента и адаптацию для местной аудитории.
  2. Гибкость: Поддомены могут быть использованы для создания разных версий сайта для разных регионов, что обеспечивает большую гибкость.

Недостатки:

  1. Усложненное управление: Требуется более сложное управление разными поддоменами, что может потребовать дополнительных ресурсов и времени.
  2. Уменьшенное доменное наследие: Поддомены имеют собственное доменное наследие, что может означать, что они не будут наследовать авторитет основного домена.

Через самостоятельные отдельные сайты:

Преимущества:

  1. Простая локализация: Каждый сайт наилучшим образом адаптируется под страну (под ее закон удаленной торговли, особенности GDPR). Это лучший способ "сойти за своего". 
  2. Seo эффективность:  С точки зрения seo у вас есть все возможности настроить сайт лучшим образом, а значит, получить больше трафика. 

Недостатки:

  1. Сложное управление: каждый сайт потребует отдельного внимание, возможно вам придется нанимать отдельного менеджера магазина под каждый сайт. 
  2. Дорогое решение:  каждый сайт придется разрабатывать самостоятельно, а это время и деньги. 

Какой вариант выбрать? Зависит от характеристик вашей ЦА, типологиии товара, кол-ва SCU, от конкуренции в вашей отрасли и от вашего бюджета и времени для запуска проекта.  

Лучшее решение - это которое предложит вам seo специалист на этапе подготовки тех. задания.

Исходя из моего личного опыта, я бы дала такие рекомендации: 

1. Eсли бюджет и время позволяет, то лучше делать отдельные сайты. В перспективе - это наиболее эффективный вариант, с точки зрения seo, трафика, продаж.
2- Eсли у вас есть физические региональные представительства (офисы, телефоны) в других странах - то можно использовать поддомены.
3- Eсли у вас один офис, региональных представительств нет, бюджет ограничен и надо запуститься быстро - то тогда через подпапки.

Большинство выбирает подпапки, но есть 2 нюанса, которые стоит учесть: 

1- Если вы продвигаете бизнес в Германии.  Если у вас дефолтная версия, например, на итальянском языке, то при переходе на немецкий у вас может "поползти" верстка, потому  немецкие слова всегда длиннее.  Поэтому  навигационное меню будет уползать на другую строку, тексты в кнопках выходить за границы кнопок и тп. Кошмар... Плюс в Германии немного другие требования к GDPR, поэтому дисклеймер с кукисами настраивается немного по-другому. Словом, Германия требует своего отдельного сайта. 

2 - Разная структура запросов в разных странах.   Плагины перевода и локализации переводят контент "один к одному", сохраняя одинаковой структуру сайта во всех языковых версиях. Если на этапе анализа популярности запросов вы обнаружите, что запросы по странам сильно разнятся (например, в какой-то стране есть частотный спрос на определенный  вид/категорию товара, а в другой нет), то логично делать РАЗНОЕ навигационное меню, а это значит, что лучше под каждую страну делать отдельный сайт. Словом, есть нюансы, их надо обсуждать с seo специалистом и web разработчиком. 

Откуда в реале идет трафик?

"Суха теория, а древо жизни пышно зеленеет" (Шекспир).

Смысл создания сайта, в конечном счете, состоит в получении целевого трафика. Выше мы уже рассказали почему так важно выбрать правильную доменную зону и архитектуру сайта. И что иллюзорно ждать трафика из других стран, если у тебя сайт на национальном домене. 

Однако, во всяком правиле есть приятные исключения. Если на вашем сайте настолько хороший и уникальный контент, то сайт может получать неплохой трафик и из других стран. Но это скорее ситуация "трафик вопреки", чем системное решение. 

Резюмирую. Вот важные моменты, над которыми вы должны подумать:

  - какая страна для меня наиоблее приоритетна;

 - будет ли у меня физ. представительство в этой стране;

 - какую архитектуру сайта я выберу для межрегионального продвижения;

 - понимаю ли я кто мои прямые конкуренты в данной стране и какова логика поиска и покупки моего товара (вопрос о потребительских предпочтениях и поведении)

- есть ли у меня сильный контент написанный с учетом собранного семантического ядра;

- есть ли у меня носители языка, которые его проверят этот контент, а также любой другой (сайт ведь надо обновлять). 

Совет банальный, но всегда актуальный - работайте над контентом. И  скажите "нет" автоматическому переводу ключевых запросов на другой язык.  Это сразу снижает эффективность сайта.  Часто пишут "продвижение на Запад". Как будто "Запад" - это такая одна страна, где мыслят и делают запросы одинакового. 3 раза "нет". Все страны Европы разные: разный менталитет, поведение, законы (даже в части GDPR), покупательский опыт и предпочтения.  

Свежие статьи